Skip to main content.
Stoppt die Vorratsdatenspeicherung! Jetzt klicken & handeln!Willst du auch bei der Aktion teilnehmen? Hier findest du alle relevanten Infos und Materialien:

Saturday, February 16, 2008

Nachdem ich mir eine Woche lang die Suedinsel angesehen habe, habe ich am 31. Januar neuen meinen Job angetreten. Ich habe auf einem Segelschiff angeheuert. Öfter mal was Neues. Der Job war großartig ich habe zusammen mit einer nettes U.S. Amerikanerin die Crew gestellt. Das Segeln ist nicht das Thema aber wie immer wenn man Englisch in einer neuen Bereich spricht kam auch hier erst einmal die große Leere. Was zum Henker heißt den "Viehr auf die Segel auf Backboard"?

After I had travelled the south island for a week, I started my new holiday job on the 31th of January. I worked as a crew member on a tourist sailing ship. This Job was awesome, I and a nice girl from the states were the staff of the FOX II. I am used to sail, but so far only in Germany. So I got a little bit lost on the first day, I needed to learn all the special words on a boot in English. What is "Ease the sheets on port side" – In German "Viehr auf die Segel auf Backbord".

IMG_9972_1280_1.JPG
IMG_9972_1280_1.JPG


Dann viel Wasser und Delphine. Jede Menge Hektor Delphine die nicht angelockt werden, sie kommen einfach von alleine zum Boot und reiten auf der Bug welle. Sehr cool. Dann Seelöwen Kolonie anlaufen und blaue Pinguine auf dem Wasser suchen. Dieser Teil ist der schwerste, ein Pinguin und ein Kormoran unterscheiden sich auf der Ferne nicht wirklich, Kormorane gibt es zu hunderten, Pinguine nicht. Hat man ein Pinguin auf dem Wasser treibend gesichtet, der dann aber weg fliegt staunt der Tourist doch ein wenig.

IMG_9977_1280.JPG
IMG_9977_1280.JPG


After that, water and dolphins. Heaps of dolphins. They come to the boot without any feeding or so. Anyway it is forbidden to feed them. Then see lions watching and trying to spot blue penguins floating on the surface. Spotting penguins is quite hard. There were a lot of Cormorans (known as shags), but only few penguins. If you spot penguin and a minute later I starts flying, the tourists are a little bit surprised.

IMG_0017_1280.JPG
IMG_0017_1280.JPG


Akaroa selbst ist ein kleines Dorf auf der Halbinsel bei Christchruch. Diese Halbinsel war ein riesiger Vulkan, ein paar Millionen Jahre zuvor mehr als 5000m hoch. Nach der letzten kleinen Explosion sind die Berge Akaroa herum ein wenig geschrumpft, nicht mehr als ein paar hundert Meter hoch.

IMG_0047_1280.JPG
IMG_0047_1280.JPG


Akaroa on its own is a nice little town on the peninsula close to Christchurch. This peninsula was a volcano more than 5000 meters high, but after the last little explosion the hills around Akaroa are not more than some hundred meter high.

Now I am back in Sydney.

Comments

*seufts* Die Bilder sind mal wieder wunderschön. Von Wegen blindes Huhn findet auch mal ein Korn! Du kannst echt gut fotofieren.
Auch wenn ich dich jetzt doch nicht vom Flughafen abholen werde freue ich mich trozdem darauf, dich bald mal wieder zusehen. Wenn da nicht diese blöden Klausuren wären!
Guten Flug,
Schwesterchen Maiky.

Posted by meiky at Saturday, February 16, 2008 11:37:00

Marcel, very nice :-)
and welcome to the old Germany *grins*
...aber ich werde Deine Berichte vermissen!
Wir sehen uns, so hoffen ich...!?
Es grüßt Dich der Jürgen.

Posted by Jürgen at Saturday, February 16, 2008 19:16:44

Ja wirklich schöne Bilder. Und die Geschichte von den "flying penguins" gefiel mir am Besten. Fliegende Pinguine hab ich nämlich auch noch nie gesehen.
Today I see you. Mama

Posted by Ulla at Wednesday, February 20, 2008 10:56:40

Add Comment

This item is closed, it's not possible to add new comments to it or to vote on it